Сапфировая ночь - Страница 6


К оглавлению

6

Боже, как он красив! – восхитилась Джейн. Широкая грудь, мощные плечи и руки, узкая талия, длинные жилистые ноги. Запретные мысли уже лезли в голову, и сердце, отзываясь на них, застучало, разгоняя кровь. Чувствуя, что ей не хватает кислорода, Джейн сделала глубокий вдох и лишь затем попыталась сфокусировать взгляд на лице мужчины.

– Вы не Фелисити, – удивленно сказал он.

Джейн смогла только покачать головой. В его голосе не было огорчения, а губы вдруг дрогнули в улыбке, от которой у Джейн задрожали колени. Дыши! – приказала она себе.

– Да вы и не можете ею быть. Фелисити уехала в аэропорт часа два назад.

Надо держаться. Надо взять себя в руки. Принимая предложение Фелисити, она убедила себя, что не встретится здесь с ним. Ей казалось, что Фелисити не допустит этого. И вот как все обернулось.

Судя по всему, он живет здесь, а значит, ей и впредь придется встречаться с ним. Нетрудно догадаться, какие неприятности обрушатся на ее голову. И все же Джейн не могла отвести глаз от загорелой влажной груди, едва заметно поднимавшейся при каждом вздохе.

Мужчина сделал шаг, и до Джейн донесся свежий запах мыла и лосьона. Господи, мелькнуло в голове Джейн, удержи меня, не дай мне сделать то, о чем я потом пожалею!

– Не двигайтесь, – строго сказала она. – Не приближайтесь.

– А я-то думал, что вы немая.

– Очень смешно.

– А почему мне нельзя подойти ближе? – Он сложил руки на груди.

Джейн напряглась. Ему не стоит делать такие опасные движения, привлекая ее внимание к почти обнаженному телу. Ее собственное, подготовленное безумно смелыми фантазиями последних ночей, пробудилось, реагируя на раздражитель каждой клеточкой. То, что они не встречались по-настоящему, не имело значения. По ночам Джейн уже впускала его в свою квартиру, в свою постель. И вот теперь ей нужно работать на женщину, состоящую с ним в близких отношениях.

Забудь о деньгах, сказала себе Джейн, ты не можешь взяться за эту работу.

Словно прочитав ее мысли, кошка соскочила с подоконника, потерлась о ее ноги и жалобно мяукнула.

Джейн не успела ничего предпринять – мужчина в два шага преодолел разделявшее их пространство и, протянув руку, коснулся ее щеки. Их взгляды встретились, и Джейн мгновенно забыла о кошке, о своих опасениях, о только что принятом решении. У него такие теплые пальцы…

– Вам плохо?

Жар его тела обволакивал, лишая Джейн воли, и только усиливал желание прижаться к нему, почувствовать пружинящую силу перекатывающихся под бронзовой кожей мускулов, полной грудью вдохнуть пьянящий аромат…

– Я просила не подходить ближе, – пробормотала она.

– А я спросил – почему? Вы не ответили.

Джейн заметила, какие синие у него глаза. Их можно было бы даже назвать черными, если бы не оттенок индиго, придавший им глубину и оригинальность.

Она тщетно искала ответ, позволивший бы сохранить достоинство. Но не говорить же правду! Если он способен читать мысли, то ей лучше всего прямо сейчас вскочить на подоконник и броситься вниз головой.

Мужчина хмыкнул и опустил руку.

– Ладно, отступим и повторим попытку. Я не знал, что Фелисити кого-то ждет. Черт возьми, не знал даже, что вы вообще знакомы.

Теперь, когда он убрал руку, Джейн стало немного легче.

– Мы познакомились на прошлой неделе. И я пришла не к Фелисити, а к ее брату.

Он удивленно вскинул брови.

– Вот как?

– По крайней мере, Фелисити сказала, что предупредила его о моем приходе. Я Джейн Кертис.

Вежливость требовала протянуть руку. Чувство самосохранения предупреждало не делать этого. Принимая во внимание тот факт, что он встретил ее отнюдь не в смокинге, Джейн решила, что отступление от хороших манер в данном случае вполне простительно.

– Джейн, – пробормотал он. – Красивое имя. Вам идет.

– Спасибо.

– А теперь скажите, почему вы считаете, что брат Фелисити ожидает вас?

Она заколебалась. Неужели Фелисити не сказала своему приятелю, что пригласила для больного брата медсестру? Не решаясь вдаваться в пространные объяснения, Джейн решила ограничиться минимальными:

– Я буду присматривать за ним.

Глаза мужчины как-то странно блеснули.

– А я думал, что вы официантка.

– Странный у нас разговор. Я представилась и объяснила причину своего визита, но вы так и не назвали своего имени. А ведь я вас совсем не знаю.

Он покачал головой и рассмеялся.

– Извините, начнем заново. Может быть, теперь что-то получится. – Он протянул руку.

Джейн видела усмешку в его глазах – словно он знал, как подействует на нее прикосновение, и тем не менее бросал вызов. Джейн давно научилась не отводить глаз. Готовая к очередной попытке, она подала мужчине руку.

– Мартин Хендерсон. Рад познакомиться с вами, Джейн.

Ее ладонь исчезла в сильных пальцах, и тепло мягко хлынуло по нервным окончаниям, разливаясь по всему телу Джейн, наполняя ее возбуждающим звоном.

Слова хоть и с опозданием, но все же дошли до ее сознания: Фелисити упоминала это имя. Джейн в шоке отступила.

– Мартин Хендерсон? Вы хотите сказать, что это при вас я должна быть медсестрой? Вы брат Фелисити?

Он развел руками.

– Да, я брат Фелисити. Так сказать, во плоти. – Улыбка стала еще шире.

Значит, он не приятель Фелисити. Джейн – сиделка мужчины своих грёз. Да, Фелисити сыграла с ней хорошую шутку. Если ему и понадобится медсестра, то лет через пятьдесят! И все же что имела в виду Фелисити, говоря, что за братом надо присматривать?

– Как я понимаю, вы и есть тот сюрприз, о котором говорила перед отъездом моя сестренка?

Джейн ошеломленно уставилась на него.

6